Home » 2022 » marzo » 23

23/03/2022

Marruecos aprecia altamente las posiciones positivas y los compromisos constructivos de España sobre la cuestión del Sáhara marroquí, contenidos en el mensaje dirigido a Su Majestad el Rey Mohammed VI por el Presidente del Gobierno español, S.E. Pedro Sánchez.

Los términos de este mensaje permiten prever una hoja de ruta clara y ambiciosa con el fin de inscribir durablemente la asociación bilateral en el marco de los nuevos parámetros y bases destacados en el Discurso Real del 20 de agosto.
Su Majestad el Rey Mohammed VI había llamado en este discurso a » inaugurar una nueva etapa inédita en las relaciones entre los dos países, sobre la base de la confianza, la transparencia, el respeto mutuo y la honra de los compromisos».
Es en este espíritu que se enmarca la visita a Rabat a finales de este mes de marzo y antes del mes de Ramadán, del Ministro español de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, Sr. José Manuel Albares.
Una visita del Presidente del Gobierno español al Reino de Marruecos será igualmente programada posteriormente.

Comunicado del Gabinete Real: España considera la iniciativa marroquí de autonomía como la base más seria, realista y creíble para la resolución del diferendo sobre el Sáhara marroquí.

VIERNES 18 MARZO 2022
En un mensaje dirigido a Su Majestad el Rey Mohammed VI, que Dios Le asista, el Presidente del Gobierno español, S.E. Pedro Sánchez, subrayó que «reconoce la importancia de la cuestión del Sáhara para Marruecos». Por ello, «España considera la iniciativa marroquí de autonomía, presentada en 2007, como la base más seria, creíble y realista para la resolución de este diferendo «.
De igual modo destacó «los esfuerzos serios y creíbles de Marruecos en el marco de las Naciones Unidas para encontrar una solución mutuamente aceptable».

En su mensaje al Soberano, el Presidente del Gobierno español hizo hincapié, por otro lado, en que «los dos países están indisolublemente unidos por afectos, una historia, una geografía, intereses y una amistad compartida». S.E Sánchez se mostró «convencido de que los destinos de los dos pueblos también están unidos de la misma forma» y que «la prosperidad de Marruecos está ligada a la de España, y viceversa».

«Nuestro objetivo es él de construir una nueva relación, basada en la transparencia y la comunicación permanente, el respeto mutuo, y el respeto a los acuerdos firmados por ambas partes, la abstención de toda acción unilateral para estar la altura de la importancia de todo lo que compartimos», afirmó el Presidente del Gobierno español en su mensaje al Soberano.

En este contexto, «España actuará con la absoluta transparencia que corresponde a un gran amigo y aliado». «Le aseguro que España siempre cumplirá sus compromisos y su palabra», añadió S.E Pedro Sánchez.

Por otro lado, en este mensaje a Su Majestad el Rey Mohamed VI, que Dios Le asista, el Presidente del Gobierno de España reiteró su «determinación para afrontar juntos los desafíos comunes, especialmente la cooperación de la gestión de los flujos migratorios en el Mediterráneo y el Atlántico, con un espíritu de total cooperación».

«Todas estas acciones se llevarán a cabo con el objetivo de garantizar la estabilidad y la integridad territorial de los dos países», concluyó el Presidente del Gobierno español, S.E. Pedro Sánchez, en su mensaje al Soberano.

Estancia cultural a favor de los niños de la comunidad marroquí

La Embajada del Reino de Marruecos en Madrid se complace en informar que, tras su suspensión durante dos años consecutivos (2020 y 2021) debido a las restricciones sanitarias, la Fundación Hassan II para los Marroquíes Residentes en el Extranjero organiza la vigésimo tercera edición de la estancia cultural en beneficio de los niños de la comunidad marroquí establecida en el extranjero.
600 niños de entre 9 y 11 años, provenientes de España y de otros 15 países participaron en este foro de educación y ocio, que tiene como objetivo fortalecer el vínculo entre los niños y su país de origen y consolidar relaciones basadas en la diversidad, en un ambiente propicio para la convivencia.
Esta edición se desarrollará en dos etapas: del 21 de julio al 3 de agosto de 2022, y, del 6 al 19 de agosto de 2022.
Las inscripciones se realizarán en los consulados marroquíes hasta finales de abril de 2022. Por lo tanto, se pedirá a los padres que presenten las solicitudes de participación dentro del plazo mencionado.
Para más información sobre las condiciones de inscripción, se puede descargar el expediente de matrícula, el expediente médico y el resto de documentos relacionados con la Estancia Cultural en la web de la Fundación www.fh2mre.ma.

SM el Rey dirige un discurso a la Nación con motivo del 46° aniversario de la Marcha Verde (Texto íntegro)

06 Noviembre 2021

Rabat – Su Majestad el Rey Mohammed VI dirigió, hoy sábado, un discurso a Su fiel pueblo con motivo del 46º aniversario de la gloriosa Marcha Verde.
He aquí el texto íntegro del Discurso Real:

“Loor a Dios, la oración y el saludo sean sobre nuestro señor Enviado de Dios, su familia y compañeros,

Querido pueblo,

Con todo orgullo celebramos en el día de hoy el cuadragésimo sexto aniversario de la Marcha Verde.
La conmemoración de esta gloriosa efemérides tiene lugar en un contexto marcado por múltiples logros y retos.

En efecto, nuestra causa nacional conoce una imparable dinámica positiva.

La marroquidad del Sáhara es, indiscutiblemente, una realidad inamovible en consideración de la historia y de la legalidad, así como por una inquebrantable voluntad de sus hijos, y por un amplio reconocimiento internacional.

Querido pueblo,

En lo que concierne a la defensa de nuestro Sáhara, hemos podido registrar, con la ayuda de Dios, evoluciones efectivas y sosegadas en estos últimos meses.

En este contexto, no podemos sino encumbrar a nuestras Fuerzas Armadas Reales, que el 13 de noviembre de 2020, han asegurado la libre circulación de personas y mercancías en el paso de Guergarat, entre Marruecos y Mauritania hermana.

Esta pacífica y decidida acción, puso fin a las provocaciones y agresiones, de cuya gravedad con respecto a la seguridad y estabilidad de la zona, Marruecos había advertido con anterioridad a la comunidad internacional.

Con el mismo espíritu positivo, expresamos nuestra consideración al cada vez más creciente apoyo efectivo a la justicia de nuestra causa.

Por otra parte, estamos orgullosos de la decisión soberana de los Estados Unidos de América, que ha reconocido la soberanía total de Marruecos sobre su Sahara.

He aquí un resultado natural del sostenido apoyo de las administraciones americanas anteriores y su constructivo papel en el arreglo de esta cuestión.

Esta orientación viene a consolidar, de manera irrevocable, el proceso político que se dirige hacia una solución definitiva, sobre la base de la iniciativa de autonomía, en el marco de la soberanía marroquí.

Por otra parte, la inauguración, por más de 24 países, de consulados en las ciudades de Laayún y Dajla, no ha hecho sino confirmar el amplio apoyo que se ha granjeado la posición marroquí, sobre todo en nuestro entorno árabe y africano.

He aquí la mejor respuesta, legal y diplomática, para los que pretenden que el reconocimiento de la marroquidad del Sáhara, no es explícito y concreto.

Ahora estamos en nuestro derecho de esperar de nuestros socios posturas más atrevidas y claras con relación a la cuestión de la integridad territorial del Reino.

Se trata de posturas que contribuirán a la consolidación del proceso político, así como al apoyo de los esfuerzos desplegados por alcanzar una solución definitiva e implementable.

Querido pueblo,

Para Marruecos, el Sahara no puede ser objeto de negociación. Además, la marroquidad del Sáhara jamás se planteó ni se planteará algún día sobre la mesa de las negociaciones.

Nosotros negociamos para alcanzar una solución pacífica a este artificial diferendo regional.

Sobre esta base, queremos reiterar el aferramiento de Marruecos al proceso político de las Naciones Unidas.

Del mismo modo, reiteramos nuestro compromiso para con la opción pacífica, el cese el fuego y la continuación de la coordinación y cooperación con la delegación de la MINURSO en el marco de sus estrictas atribuciones.

En este sentido, renovamos a Su Excelencia el Sr. Secretario General de Naciones Unidas, D. António Gutérres y a su Enviado personal, nuestro apoyo total a los esfuerzos que está desplegando para relanzar el proceso político, en el más breve plazo posible.

En este sentido, insistimos en el estricto respeto de las referencias corroboradas por las decisiones del Consejo de Seguridad, desde 2007, y que han quedado materializadas en los encuentros celebrados en Ginebra, bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

Querido pueblo,

Las evoluciones positivas que conoce la cuestión del Sahara, vienen a consolidar también el continuo desarrollo que viven nuestras Provincias del Sur.

En efecto, estas provincias son el escenario de un impulso general de desarrollo, ya sea en términos de infraestructuras o de proyectos económicos y sociales.

Merced a tales proyectos, las distintas regiones del Sahara se han convertido en un espacio abierto para el desarrollo y las inversiones, tanto nacionales como extranjeras.

Gracias a Dios, contamos con unos socios internacionales leales, que, junto con el sector privado nacional, llevan a cabo sus inversiones dentro de la claridad y transparencia, redundando en beneficio de los habitantes de la región.

En este contexto, queremos expresar Nuestra consideración a los países y agrupamientos con los que Marruecos tiene establecidos acuerdos y asociaciones, y para los cuales nuestras Provincias del Sur son parte indivisible de nuestro territorio nacional.

Asimismo, queremos decir a aquellos que sostienen posturas indefinidas o dobles, que Marruecos no dará con ellos ningún paso económico o comercial que no abarque el Sahara marroquí.

Por otro lado, los consejos electos de las regiones y provincias del Sahara, emanados de unas elecciones democráticas, totalmente libres y responsables, son el verdadero representante legal de los habitantes de la región.

Esperamos que los mismos constituyan una locomotora para la puesta en práctica de la regionalización avanzada, inaugurando horizontes para el desarrollo y la verdadera participación política.

Querido pueblo,

La cuestión del Sahara representa la esencia de la unidad nacional del Reino, además de ser la causa de todos los marroquíes.

Por ello, todos y cada cual desde su posición, están llamados a permanecer movilizados y vigilantes en defensa de la unidad nacional e integridad territorial, consolidando los logros políticos y de desarrollo que conocen nuestras Provincias del Sur.

He aquí la mayor prueba de lealtad al eterno juramento de la Marcha Verde y al espíritu de su artífice, Nuestro Venerado Padre, Su Majestad el Rey Hassan II, Dios tenga en Su Santa Gloria, así como a todos los virtuosos mártires de la Nación.

Queremos aprovechar esta oportunidad para expresar a nuestros cinco pueblos magrebíes, Nuestros sinceros deseos de alcanzar mayor desarrollo y prosperidad, en el seno de la unidad y la estabilidad.

Finalmente, queremos dirigir un elogioso saludo y de consideración a todos los componentes de las Fuerzas Armadas Reales, Gendarmería Real, Seguridad Nacional, Fuerzas Auxiliares, Administración Territorial y Protección Civil por su constante movilización, bajo Nuestra dirección, en defensa de la unidad, seguridad y estabilidad nacionales.

Wassalamou alaikoum warahmatoullahi wabarakatouh».

Su Majestad el Rey dirige un discurso a la 26ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

Glasgow – Su Majestad el Rey Mohammed VI dirigió un discurso a los participantes en la 26ª sesión de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (COP-26), que inició sus trabajos hoy lunes en Glasgow en Escocia.
He aquí el texto íntegro del discurso Real cuya lectura fue dada por el jefe del Gobierno Aziz Akhannouch :

«Loor a Dios, la oración y el saludo sean sobre nuestro señor Enviado de Dios, su familia y compañeros,

Señor Presidente,

Señor Primer Ministro del Reino Unido,

Sus Excelencias Jefes de Estado y de Gobierno,

Señor Secretario General de Naciones Unidas,

Excelencias, Señoras y Señores,

Queremos felicitar el Reino Unido por los esfuerzos desplegados en aras de conducir con éxito la organización y la presidencia del 26º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. He aquí una ocasión para consolidar nuestro compromiso colectivo de combatir los enormes peligros que amenazan el porvenir de la humanidad.

La serie de informes de los expertos en el clima, viene a confirmar, para todo el mundo, que las previsiones más pesimistas se han convertido en amarga realidad que coloca a la humanidad ante una de las dos opciones: la rendición a la inacción auto-destructora o la sincera y decidida adhesión a las medidas prácticas y urgentes, susceptibles de crear un verdadero cambio en el seno del proceso actual cuya ineficacia ha sido probada.

La respuesta aportada universalmente a la amenaza del Covid19, ha puesto de manifiesto una serie de elementos que se consideraban como inalcanzables para apoyar la lucha contra el cambio climático. En este sentido, un conjunto de países, histórica y moralmente responsables del deterioro de la situación climática actual, consiguieron reservar enormes recursos financieros para tal finalidad. Del mismo modo, manifestaron que era posible aligerar sus actividades perniciosas al clima y al medio ambiente, sin que ello supusiera consecuencias insoportables.

En efecto, necesitamos urgentemente una verdadera voluntad política y un compromiso más equitativo hacia una amplia franja de la humanidad, que soporta las consecuencias de un sistema económico mundial cuyos beneficios no lo alcanzan de manera justa. Así pues, la débil financiación y el escaso apoyo tecnológico, en comparación con el daño climático que padece el continente africano, constituyen una flagrante materialización de las deficiencias del actual orden internacional.

Señor Presidente,

Altezas, Excelencias,

Señoras y Señores,

Confiamos en que la presente sesión pueda estimular una inteligencia colectiva mundial, que funde las bases de una comunidad humana sostenible y solidaria, enarbolando los valores de la equidad y la convivencia.

Partiendo de esta firme convicción, Marruecos consolida su compromiso multidimensional hacia las cuestiones climáticas, a través del incremento de la ambición de su contribución fijada a escala nacional para reducir los gases de efecto invernadero en un 45,5% para el año 2030, en el marco de una estrategia integrada de un desarrollo débil en carbono, en el horizonte de 2050, que tiene por objetivo la transición hacia una economía verde, en armonía con los objetivos de la sostenibilidad, consolidando la resiliencia, la adaptación y la protección del medio ambiente, que constituyen la base del nuevo modelo de desarrollo del Reino.

Con la misma determinación, Marruecos refuerza su adhesión, junto con los países africanos hermanos, para hacer frente a las destructivas consecuencias del cambio climático, mediante las iniciativas que ha lanzado para la adaptación de la agricultura, la seguridad, la estabilidad y el acceso a las energías sostenibles, amén de las tres comisiones climáticas africanas emanadas de la Cumbre de la Acción Africana, celebrada en Marraquech en el mes de noviembre de 2016.

Señor Presidente,

Son conocidos los cambios que deben ser adoptados para limitar la gravedad de las consecuencias de la crisis climática. La comunidad internacional debe salir de su vacilación, e incluso debe avanzar en la puesta en marcha de soluciones concretas, con un calendario de ejecuciones bien determinado, apoyado en una sólida voluntad política, a fin de cambiar el inquietante proceso hacia el cual se dirige el mundo.

Invitamos a un despertar de la conciencia mundial y al compromiso colectivo y responsable, para hacer frente al cambio climático, a fin de lograr un futuro mejor para toda la humanidad.

Muchas gracias.

Wassalamou alaikoum warahmatoullahi wabarakatouh».

Rueda de prensa del Ministro Nasser Bourita tras la adopción por el Consejo de Seguridad de la ONU de la resolución 2602 sobre el Sahara Marroquí.

El Reino de Marruecos se congratula de la adopción de esta importante resolución por el contexto en el que se ha tomado, por su contenido y por las posiciones de los países que responden a las maniobras llevadas a cabo por los enemigos de la integridad territorial del Reino.
Marruecos agradece a Estados Unidos y a Francia su apoyo a la Iniciativa de Autonomía, que sigue siendo el marco realista y pragmático para la resolución de este diferendo.
La comunidad internacional no permitirá que la seguridad y la estabilidad se vean comprometidas en la región, especialmente si Marruecos actúa con responsabilidad y se asegura de que no se cruzan las líneas rojas.
El Consejo de Seguridad confirma que las mesas redondas, mencionadas 4 veces en la resolución, son el único mecanismo para gestionar el proceso de negociación, y pide a Argelia que participe de forma responsable y constructiva.
Marruecos expresó su compromiso, al más alto nivel, a mantener el alto el fuego mientras que otras partes obstruyen la libre circulación y amenazan la seguridad en la región de El Guergarat.

Su Majestad el Rey Mohammed VI dirige un discurso al parlamento con motivo de la apertura de la primera sesión del primer año legislativo de la undécima legislatura.

08 Octubre 2021

Rabat – Su Majestad el Rey Mohammed VI, acompañado de SAR el Príncipe Heredero Moulay El Hassan y de SAR el Príncipe Moulay Rachid, dirigió, hoy viernes, un discurso al Parlamento con motivo de la apertura de la 1ª sesión del 1° año legislativo de la 11ª legislatura. He aquí el texto íntegro del discurso Real, emitido en el recinto del Parlamento.

“Loor a Dios, la oración y el saludo sean sobre nuestro señor Enviado de Dios, su familia y compañeros,

Respetables Señoras y Señores parlamentarios,
Nos complace presidir la inauguración de la primera sesión parlamentaria de esta nueva legislatura.
Queremos aprovechar esta cita constitucional para felicitar a los miembros del parlamento, haciendo extensivas estas felicitaciones a todos los electos, por la confianza que os habéis granjeado, implorando al Todopoderoso, para que os aporte, a vosotros y al nuevo gobierno, pleno éxito en vuestra misión.
En este contexto queremos resaltar la excelente organización y la atmósfera positiva que han marcado las últimas elecciones, así como la amplia participación que han conocido, sobre todo en nuestras provincias del sur.
Estas elecciones han podido consagrar la victoria de la orientación democrática marroquí, así como la natural alternancia en la gestión de la cosa pública. Lo que más importa no es la victoria de tal o cual formación política, porque para nosotros todas son iguales.
El comienzo de la presente legislatura tiene lugar en un momento en que Marruecos inaugura una nueva etapa que requiere la conjugación de los esfuerzos en torno a las prioridades estratégicas, a fin de proseguir con la marcha del desarrollo, afrontando los retos exteriores.
En este sentido, queremos insistir sobre tres dimensiones principales, encabezadas por el fortalecimiento de la posición que Marruecos ocupa y la defensa de sus intereses supremos, particularmente en una coyuntura cargada de múltiples retos, peligros y amenazas.
La crisis pandémica ha colocado nuevamente las cuestiones de soberanía en las primeras líneas, desencadenando enormes esfuerzos por resguardar las distintas manifestaciones de la misma, como la sanitaria, la energética, la industrial, la alimentaria, etc., con lo que ello implica como fanatismo de algunos.
Marruecos ha conseguido gestionar sus necesidades y proveer sus mercados con productos básicos, en cantidades suficientes y de manera normal, al tiempo que se ha podido constatar que numerosos países han conocido grandes dificultades para conseguir y distribuir dichos productos.
Por ello, insistimos mucho sobre la creación de un sistema nacional integrado, relacionado con la reserva estratégica de los productos básicos, particularmente alimentarios, sanitarios y energéticos, obrando por una actualización constante de las necesidades nacionales, con el fin de reforzar la seguridad estratégica del país.

Señoras y Señores,
La segunda dimensión, concierne la crisis pandémica y la continuación de la reactivación de la economía.
En este sentido, gracias a Dios, hemos conseguido muchos logros en los dominios de la protección de los ciudadanos y del apoyo a los sectores y categorías afectadas.
Efectivamente, el Estado ha cumplido con su deber de facilitar gratuitamente las vacunas, por las que ha pagado miles de millones, así como de disponer todos los elementos necesarios, con el fin de aliviar las dificultades resultantes de esta etapa para el ciudadano.
Sin embargo, no puede asumir la responsabilidad que incumbe a los ciudadanos cuando se trata de su propia protección personal y familiar, con la vacunación y el uso de los medios de prevención, respetando las medidas previstas por las autoridades públicas.
Por otra parte, la economía marroquí conoce una reactivación palpable, a pesar de los inéditos efectos de esta crisis y la retracción general de la economía mundial.
Así pues, gracias a las medidas que hemos lanzado, se prevé que Marruecos, con la voluntad de Dios, alcance una tasa de crecimiento superior al 5,5% para el año 2021; una tasa que no se ha conocido desde hace muchos años, siendo una de las más elevadas a escala regional y continental.
Se prevé, igualmente, que el sector agrícola registre este año un destacado crecimiento, superior al 17%, gracias a los esfuerzos desplegados a favor de la modernización del sector, amén de los excelentes resultados de la campaña agrícola.
Por su parte, las exportaciones han registrado un sensible crecimiento en una serie de sectores como el de la automoción, el textil y las industrias electrónicas y eléctricas.
A pesar de las consecuencias de esta crisis, se mantiene la confianza en nuestro país y en la dinámica de nuestra economía, como bien muestra, hasta el mes de agosto pasado, el crecimiento de las inversiones extranjeras directas que se elevan, aproximadamente, a un 16%, y el aumento de las transferencias de los marroquíes residentes en el extranjero en, aproximadamente, un 46%.
Todos estos desarrollos han permitido a Marruecos dotarse de unas cómodas reservas de divisas, que vienen a representar siete meses de importaciones.
A pesar de las dificultades y fluctuaciones que conocen los mercados mundiales, se ha logrado mantener la tasa de inflación en los límites del 1%, lejos de los altos porcentajes que han registrado determinadas economías de la región.
He aquí unos indicios que, gracias a Dios, inspiran optimismo y esperanza, a la vez que consolidan la confianza ante los ciudadanos y las familias, reforzando el espíritu de iniciativa entre los actores económicos y los inversores.
Por su parte, el Estado continuará con este esfuerzo nacional, especialmente a través de la inversión pública y el apoyo y estímulo a las empresas.
En el seno de este contexto positivo, hemos de ser realistas y seguir trabajando, con total responsabilidad y elevado patriotismo, lejos del pesimismo y de los discursos negativos.
La tercera dimensión, tiene que ver con la aplicación efectiva del modelo de desarrollo y el lanzamiento de un conjunto integrado de proyectos y reformas de última generación.
En efecto, esperamos que esta legislatura constituya el punto de partida de este ambicioso proceso voluntarista que materializa la inteligencia colectiva de los marroquíes.
En este contexto, cabe recordar que el modelo de desarrollo no es un plan de desarrollo en su estricto sentido clásico, sino que más bien constituye un marco general, abierto, que establece nuevas pautas y abre amplios horizontes ante todos.
Por otra parte, el “Pacto nacional para el desarrollo” representa una importante herramienta para la puesta en marcha de este modelo, en su calidad de compromiso nacional, asumido ante Nuestra Majestad y ante los marroquíes.

Señoras y Señores,
El modelo de desarrollo abre amplios horizontes ante la acción del gobierno y de los diferentes componentes del Parlamento.
Así pues, al nuevo gobierno corresponde la responsabilidad de fijar, durante su mandato, las prioridades y proyectos, así como la movilización de los medios necesarios para su financiación, en el marco de la puesta en marcha del mencionado modelo.
Por otra parte, debe finalizar la realización de los grandes proyectos lanzados, principalmente la generalización de la protección social, que goza de Nuestro amparo y protección.
En este marco, se erige la verdadera habilitación del sistema sanitario como principal reto por afrontar, según los criterios más oportunos y dentro de la complementariedad entre los sectores público y privado.
Idéntica lógica debería prevalecer en la pronta realización de la reforma de los entes y empresas públicas, así como del sistema fiscal, reforzándola mediante un nuevo pacto incitativo de la inversión.
Paralelamente, se ha de velar por una mayor coordinación, complementariedad y sinergia entre las políticas públicas, continuando, por otra parte, el seguimiento de su ejecución.
Para tal finalidad, invitamos a llevar a cabo una profunda reforma del Alto Comisionado para la Planificación, con el fin de hacer del mismo una herramienta que ayude en la coordinación estratégica de las políticas de desarrollo y en el acompañamiento de la realización del modelo de desarrollo, adoptando criterios bien precisos y medios modernos de seguimiento y evaluación.

Señoras y Señores parlamentarios,
El arranque de la presente legislatura sucede en una etapa prometedora del desarrollo de nuestro país.
En este sentido, tanto el gobierno como el parlamento, con la mayoría y la oposición correspondientes, amén del resto de instituciones y fuerzas nacionales, asumen la responsabilidad de llevar con éxito esta etapa, en el seno de un espíritu de iniciativa y de compromiso responsable.
Por ello, habéis de estar, Dios os proteja, a la altura de esta magna responsabilidad nacional, ya que representar a los ciudadanos y llevar la cosa pública, tanto local como regional y nacional, es una prenda que nos ha sido confiada a todos.
“Quien haya realizado buenas obras y sea creyente, no temerá ser oprimido ni ser tratado injustamente”. (Sagrado Alcorán).
Wassalamou alaikoum warahmatoullahi wabarakatouh».

SM el Rey nombra a Aziz Akhannouch jefe de gobierno y le encarga de formar el nuevo gobierno

Fez – SM el Rey Mohammed VI, acompañado de SAR el Príncipe Heredero Moulay El Hassan, recibió, hoy viernes en el Palacio Real de Fez, a Aziz Akhannouch, presidente de la Agrupación Nacional de Independientes (RNI), a quien el Soberano nombró jefe de gobierno y encargó de formar el nuevo gobierno, anunció el Ministerio de la Casa Real, Protocolo y Cancillería en un comunicado.

Este nombramiento se produce de acuerdo con las disposiciones constitucionales y en función de los resultados de las elecciones legislativas del 8 de septiembre de 2021, destaca la misma fuente.

Su Majestad el Rey dirige un discurso a la Nación con motivo del XXII aniversario de la Fiesta del Trono (Texto integral)

Fez – Su Majestad el Rey Mohammed VI, que Dios Le asista, dirigió, hoy sábado, un Discurso a la Nación con motivo del XXII aniversario de la accesión del Soberano al Trono de Sus gloriosos ancestros.
He aquí el texto completo del Discurso Real:
«Loor a Dios, la oración y el saludo sean sobre nuestro señor Enviado de Dios, su familia y compañeros,
Querido pueblo,
La Fiesta del Trono cuyo vigésimo segundo aniversario celebramos en el día de hoy, con total orgullo, posee una significación que supera la mera conmemoración del aniversario de Nuestra accesión al Trono.
Esta efeméride viene a encarnar los sagrados vínculos de pleitesía y la sólida cohesión que siempre ha unido y une a los reyes y sultanes de Marruecos con los hijos de su pueblo, cualesquiera que fueran las circunstancias.
Marruecos es un país ancestral y una nación unida, cuyas raíces se pierden en las profundidades de la historia.
Marruecos extrae su fuerza de su unidad nacional y de la unanimidad de sus componentes en torno a sus valores sagrados.
También halla su fuerza en sus instituciones y en las energías y competencias de sus hijos, así como en los esfuerzos que éstos consienten a favor del desarrollo y progreso de su país, defendiendo su unidad y estabilidad.
Este capital humano y civilizatorio, que se renueva y se perpetúa, ha permitido a nuestro país afrontar los retos y superar las dificultades a través de su larga historia, pasada y presente.
Querido pueblo,
En Primer lugar, queremos reiterar la expresión de Nuestro agradecimiento a todos los actores del sector de la sanidad, tanto pública como privada y militar; un agradecimiento que hacemos extensivo a las fuerzas de seguridad y autoridades públicas, por la total entrega y espíritu de responsabilidad que mostraron en su lucha contra la pandemia del Covid 19.
La etapa que estamos atravesando es difícil para todos nosotros; lo es para mí personalmente como para mi familia y para todos los ciudadanos. Los sufrimientos de los marroquíes me causan el mismo dolor que a ellos, y comparto sus sentimientos.
A pesar de la negativa repercusión que la pandemia ha tenido sobre los proyectos y actividades económicas, así como sobre las situaciones material y social de numerosos ciudadanos, hemos procurado hallar soluciones que atenúen los efectos de la crisis.
En este sentido, y desde la aparición de la pandemia, hemos procedido a la creación de un fondo especial para aliviar las consecuencias generadas por la situación pandémica. Este fondo ha conocido una aceptación espontánea ante los ciudadanos.
Por otra parte, lanzamos un ambicioso proyecto para reactivar la economía a través del apoyo aportado a las pymes afectadas por esta crisis, así como para conservar el empleo y mantener el poder adquisitivo de los hogares, presentándoles ayudas económicas directas.
En el mismo orden de cosas, procedimos a la creación del Fondo Mohammed VI para la inversión, con el fin de promover las actividades productivas y acompañar y financiar los distintos proyectos de inversión.
Querido pueblo,
Hoy podemos enorgullecernos del éxito que Marruecos se ha granjeado en “la batalla por conseguir la vacuna”, una tarea que en absoluto fue fácil; también por la buena marcha de la campaña nacional de vacunación y la amplia participación de los ciudadanos en la misma.
Así pues, convencidos de que la soberanía sanitaria constituye un factor fundamental para la realización de la seguridad estratégica del país, hemos lanzado en Marruecos un proyecto pionero en el dominio de la fabricación de las vacunas, medicamentos y materiales médicos necesarios.
Pero a pesar de todo esto, debemos llamar la atención sobre el hecho de que la pandemia no ha desaparecido y que la crisis continúa. Por lo tanto, todo el mundo ha de seguir siendo vigilante y respetuoso con las indicaciones de las autoridades públicas en este tema.
Querido pueblo,
Gracias a este esfuerzo nacional colectivo, la economía nacional registra un índice positivo por el camino de la recuperación de todas sus capacidades.
Esta situación ha sido consolidada, gracias a Dios, merced a los excelentes resultados de la campaña agrícola, con los que el Todopoderoso nos ha agraciado, y que contribuyen a un importante abastecimiento en productos agrícolas nacionales, creando una atmósfera de tranquilidad entre los ciudadanos.
Este perceptible desarrollo sucede en el seno de un contexto prometedor, que tiene lugar tras presentarse las propuestas de la Comisión especial sobre el Modelo de desarrollo, lo que permite lanzar una nueva etapa susceptible de acelerar el despegue económico a fin de consolidar el proyecto social que ambicionamos para nuestro país.
Dicha comisión ha desplegado esfuerzos constructivos y loables, en el seno de una labor nacional, en la que han tomado parte las fuerzas vivas de la Nación, como los partidos políticos, las instituciones económicas, sindicales y sociales, la sociedad civil, y un determinado número de ciudadanos.
Lo mismo que ha ocurrido en la etapa preparatoria, consideramos que la aplicación de este modelo es una responsabilidad nacional que requiere la participación de todas las energías y capacidades de la Nación, sobre todo aquellas que serán llamadas a asumir las responsabilidades gubernamentales y públicas en los años venideros.
Nos anima también la ambición de ver el “Pacto nacional por el desarrollo” constituyendo un marco referencial, integrado por los principios y prioridades del desarrollo, así como un contrato económico y social que sienta las bases para una nueva revolución del Rey y del pueblo.
En nuestra calidad de garante de los intereses de la Nación y de los ciudadanos, velaremos por acompañar la puesta en marcha del Modelo, con todas las medidas y mecanismos necesarios.
Querido pueblo,
Paralelamente a sus iniciativas de desarrollo de cara al interior, Marruecos, y con idéntica determinación, vela por continuar sus sinceros esfuerzos de afianzar la seguridad y la estabilidad en su entorno africano y euro mediterráneo, especialmente en su vecindad magrebí.
Convencidos de esta orientación, queremos renovar nuestra sincera invitación a nuestros hermanos argelinos para obrar conjuntamente, y sin condiciones, a fin de edificar unas relaciones bilaterales fundadas en la confianza, el diálogo y la buena vecindad.
En efecto, la situación actual de estas relaciones no nos satisface ni beneficia a nuestros dos pueblos, amén de ser inaceptable para numerosos países.
Porque mi íntima convicción me dice que unas fronteras abiertas son el estado natural que tiene que prevalecer entre dos países vecinos y dos pueblos hermanos.
Además, el cierre de las fronteras se opone a un derecho natural y a un genuino principio jurídico, consagrado por los convenios internacionales, incluido el Tratado de Marraquech por el que se funda la Unión del Magreb Árabe, que estipula la libre circulación de personas, servicios, mercancías y capitales entre los países que lo integran.
Esto mismo es lo que francamente vengo manifestando y reiterando desde 2008, en diferentes ocasiones, sobre todo que la decisión del cierre no es una responsabilidad achacable a Su Excelencia el Presidente argelino actual, ni al Presidente anterior ni tampoco a mí.
Pero, política y éticamente, somos responsables de la continuidad de este cierre ante Dios, ante la Historia y ante nuestros conciudadanos.
No existe ninguna lógica razonable que pueda explicar la situación actual, sobre todo que las causas que indujeron al cierre ya han sido superadas y ahora no tienen ninguna justificación aceptable.
No es intención nuestra hacer reproches ni dar lecciones a nadie; nosotros somos hermanos separados por un ente intruso que no tiene cabida entre nosotros.
En cuanto a lo que algunos dicen acerca de que la apertura de las fronteras no hará sino llevar el daño y los problemas a Argelia, o a Marruecos, es una total equivocación. Nadie podría dar crédito a semejante discurso, especialmente en esta era de la comunicación y de las nuevas tecnologías.
Efectivamente, el cierre de las fronteras no sólo obstruye la comunicación entre los dos pueblos, sino que contribuye al cierre de las mentes cuando se dejan influir por falsos planteamientos vehiculados por determinados medios de comunicación, según los cuales los marroquíes padecen la pobreza y viven del contrabando y del tráfico de drogas.
Cualquier persona puede averiguar la inexactitud de tales alegaciones, sobre todo cuando existe una comunidad argelina que vive en nuestro país; además están los ciudadanos argelinos procedentes de Europa o de la misma Argelia, que visitan nuestro país y conocen la realidad de los hechos.
En este contexto, quiero asegurar a nuestros hermanos en Argelia diciéndoles que de Marruecos jamás os llegarán daños ni problemas; tampoco os alcanzará ningún peligro ni amenaza, porque todo lo que os afecta, a nosotros también nos afecta y lo que os daña, a nosotros nos daña igualmente.
Por ello consideramos que la seguridad y estabilidad de Argelia, así como la tranquilidad de su pueblo, forman parte de la seguridad y estabilidad de Marruecos, y viceversa, ya que todo cuanto sobrevenga a Marruecos, ha de repercutir sobre Argelia, porque los dos constituyen un solo cuerpo.
Efectivamente, tanto Marruecos como Argelia, sufren los problemas de la migración, el contrabando, el tráfico de drogas y la trata de personas.
El verdadero enemigo común son las bandas que protagonizan tales actos; cuando de concierto obremos por combatirlas, pondremos fin a sus actividades y fuentes.
Por otra parte, lamentamos las tensiones mediáticas y diplomáticas que conocen las relaciones entre Marruecos y Argelia, y que no hacen sino perjudicar la imagen de ambos países, dejando una mala impresión sobre todo en los foros internacionales.
Por ello, invitamos a privilegiar la lógica de la sensatez y de los intereses supremos, para poder superar esta lamentable situación en la que se malgastan las energías de nuestros dos países, obstruyendo los lazos de afecto y fraternidad existentes entre nuestros dos pueblos.
En efecto, más allá de su condición de dos países vecinos, Marruecos y Argelia son dos gemelos que mutuamente se complementan.
Por ello, invito a Su Excelencia el Presidente argelino a obrar conjuntamente, en el más cercano plazo que considere oportuno, a fin de desarrollar las relaciones fraternales que nuestros pueblos han construido a través de años de lucha común.
Querido pueblo,
Queremos aprovechar esta gloriosa ocasión para trasmitir un saludo elogioso y de consideración a todos los componentes de las Fuerzas Armadas Reales, Gendarmería Real, Seguridad Nacional, Fuerzas Auxiliares y Protección Civil, por su abnegación y constante movilización, bajo Nuestra conducción, en defensa de la unidad, soberanía, seguridad y estabilidad de nuestro país.
Con total lealtad, queremos evocar la memoria y sacrificios consentidos por nuestros venerables antepasados, encabezados por nuestros augustos abuelo y padre, Sus Majestades los Reyes Mohammed V y Hassan II, Dios les tenga en Su Santa Gloria, lo mismo que todos los venturosos mártires de la Patria.
Dijo Dios el Altísimo, “Si Dios encuentra el bien en vuestros corazones otro tanto os dará”. Sagrado Alcorán.
Wassalamou alaikoum warahmatoullahi wabarakatouh».

La resolución adoptada por el Parlamento Europeo (PE) el 10 de junio de 2021 no cambia el carácter político de la crisis bilateral entre Marruecos y España.

Los intentos de europeizar esta crisis son inútiles y no alteran en absoluto su carácter puramente bilateral, sus causas profundas y la responsabilidad demostrada de España en su desencadenamiento.
La instrumentalización del PE en esta crisis es contraproducente. Lejos de contribuir a la solución, se enmarca en una lógica de escalada política a corto plazo. Esta maniobra, que pretende eludir el debate sobre las razones profundas de la crisis, no engaña a nadie.
La resolución no está en consonancia con el ejemplar historial de cooperación en materia de migración de Marruecos con la Unión Europea.
Son los mismos que intentan criticar a Marruecos en este ámbito los que realmente se benefician de los resultados concretos y cotidianos de la cooperación sobre el terreno.
En efecto, nadie en Europa puede cuestionar la calidad de la asociación entre la Unión Europea y Marruecos en todos los ámbitos, incluido el de la migración.
Desde 2017, la cooperación migratoria ha permitido abortar más de 14.000 intentos de migración irregular, desmantelar 5.000 redes de tráfico de personas, rescatar a más de 80.500 migrantes en el mar y evitar innumerables intentos de asalto).
Marruecos, por lo demás, no necesita ningún aval en su gestión de la migración. La postura de profesor y alumno ya no funciona.
El paternalismo es un callejón sin salida. No es el castigo o la recompensa lo que induce al comportamiento, sino la convicción de una responsabilidad compartida.
Además, la resolución del Parlamento Europeo es contraria al espíritu de la asociación entre el Reino de Marruecos y la Unión Europea. Al intentar estigmatizar a Marruecos, se está socavando el propio principio de asociación.
Esta resolución demuestra, a nivel de la vecindad sur de la UE, que incluso las construcciones más antiguas y exitosas pueden ser objeto de acciones inapropiadas y oportunistas en el Parlamento Europeo.
Por mucho que Marruecos esté satisfecho con su relación con la Unión Europea, considera que el problema sigue siendo con España, mientras no se resuelvan las razones que lo provocaron.
Marruecos nunca ha juzgado su asociación con la UE en función de incidentes coyunturales, sino sobre la base de una acción fiable y a largo plazo.
De hecho, la posición de los Estados miembros de la Comisión y del Servicio Exterior ha sido constructiva con respecto al papel clave de Marruecos en la asociación euro mediterránea y la valoración positiva de la cooperación en materia de migración.

Comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores, Cooperación Africana y Marroquíes Residentes en el Extranjero en respuesta a las declaraciones del Presidente del gobierno español.

Marruecos no tiene la costumbre de entrar en polémicas en lo referente a declaraciones de altos responsables de países extranjeros.
Sin embargo, el comentario de hoy del Señor Presidente del Gobierno español, «rechazando la declaración marroquí al vincularla con la migración», es una gran sorpresa y exige las siguientes aclaraciones:
1. No sabemos a qué declaración marroquí se refiere el Presidente del Gobierno español.
Todas las últimas declaraciones de los responsables diplomáticos marroquíes (incluidos el Ministro, la Embajadora de Su Majestad en Madrid y el Director General) no mencionan en absoluto la cuestión migratoria
2. La declaración de hoy del Ministerio de Asuntos Exteriores, de la que se han hecho eco los medios de comunicación españoles, sólo ha aludido brevemente a la cuestión migratoria, y precisamente para recordar la buena cooperación. Por lo tanto, es legítimo preguntarse si el Señor Presidente del Gobierno español ha leído las distintas declaraciones sobre esta crisis, y en particular la de hoy.
3. Además, no corresponde a los responsables extranjeros decidir qué ministro marroquí debe hablar sobre qué temas.
En Marruecos, la gestión de la crisis concierne a varias instituciones y departamentos del Estado, entre ellos el Ministerio de Asuntos Exteriores, que, en el marco de sus competencias, se limita a transmitir la posición nacional a las esferas diplomática y mediática.
4. Marruecos ha insistido repetidamente en que la crisis bilateral no está vinculada a la cuestión migratoria.
La génesis y las razones profundas de la crisis son ya bien conocidas, principalmente por la opinión pública española. La cuestión de la migración no debe utilizarse como pretexto para desviar la atención de las verdaderas causas de la crisis bilateral.